北京快乐8注册

您好!欢迎进入某某府邸官网

联系我们
服务热线
0632-5990610
邮箱:37988919@qq.com
地址: 山东省滕州市中央城
当前位置:主页 > 产品中心 > 沙发背景 >

couch potato可不是“沙发上的土豆”不知道会很糗

couch potato当然也不是指沙发上的土豆。一个人长时间坐在沙发上,就如土豆一样一动不动,时间长了,人就像...

couch potato当然也不是指沙发上的土豆。一个人长时间坐在沙发上,就如土豆一样一动不动,时间长了,人就像土豆一样胖☆△◆▲■胖圆圆的。这个短语专门指代那些宅在家里看电视,...
咨询热线:0632-5990610
产品介绍

  couch potato当然也不是指沙发上的土豆。一个人长时间坐在沙发上,就如土豆一样一动不动,时间长了,人就像土豆一样胖☆△◆▲■胖圆圆的。这个短语专门指代那些宅在家里看电视,懒得出门的人。

  深夜,大家终于◁☆●•○△都睡着了,只剩下洗碗机嗡嗡地响着,我把◇=△▲一切都收拾完毕,变成了一个“沙发土豆”。

  egg head 在习语当中说的不是鸡蛋头,而是书○▲-•■□呆子的意思。英国国家喜欢把那些整天只顾埋头看书、不理世事、自以为大有学问的知识分子称为“蛋壳脑袋”。

  这个词带有贬义色彩,或者说是浓重的调侃色彩。有点类似我们中国话里面的“四眼狗”。

  egg head为什么是书呆子▪•★的意思?原来英语国家的人觉得,读书厉害的人,因为用脑过度,头发都掉光了,一般▷•●都是光头,和鸡蛋壳非常像。我们汉语也常说“聪明绝顶”嘛!因此,那些读▲●…△书厉害,但是实践能力很差的人,就被称为egg head。

  中文里人们常说,吃不到葡萄就说葡萄酸,酸葡萄这个意象中英文差距甚小。酸葡萄就是指得不到就开始吐槽的人。

  这里的cool是沉着的,冷静的意思,而不是指冷。从俗语角度,通常用来描述人们遇到困难时,也能保持冷静(keep calm),从容◆◁•不迫的,泰然处之。

  嚼嚼肥肉,这是什么意思?chew the fat 就是愉快地八卦、闲谈。这个表达是怎么▪…□▷▷•△▪▲□△来的呢?

  N个版本的传说:有说水手休息时,嚼腌肉。有说源自北美印第安人或者因△▪▲□△纽特人,闲暇时候,嚼动物皮毛,还有说是英国农民嚼烟熏肉。

  还有一说,这个表达,最早见于 1885 年关于驻印度英军的一本书里。在金属弹药筒发明前,大多数子弹都包在浸过动物脂肪的纸或布里头,用的时候,士兵拿牙咬开,有时没事时候也咬咬,缓解紧张情绪,减少减少对烟草的渴望。

  salad days这个表达有个特别高贵的出身:莎士比亚的《安东尼与克莉奥佩特拉》(Anthony and Cleopatra)。

  第一幕结尾,克莉奥★▽…◇佩特拉,也就是埃及艳后,悔恨自己年轻时候与凯撒鬼混,说:

  know your onions可不是“知道你的洋葱”的意思,它的意思和know your stuff一样,是说你精通某□◁一领域/专业,很懂行。

  关于go bananas的来源《牛津词典》也说不清这个表达何时有了发疯的意思。

  有一种说法,猩猩看香蕉时候,极度兴奋,陷入癫狂,所以go bananas意思和go ape 意思相似,表示发●▲★-●疯、情绪失控。

  还有一种说法,香蕉原产东南亚,而印尼有一种香蕉酒,容易醉,醉了就耍酒疯。

  cheese 的形容词 cheesy,除了表示奶酪味的,还有个意思,蹩脚的、劣质的,比如cheesy adverts粗俗的广告。

  Touch cookie 这个美式口语表达可以用来形容“意志坚强的人”,这些人们能够从容面对身体和精神上的各种挑战和考验,也能够应对棘手或危险的状况,所以,被称为“tough cookie” 的人往往给人的感觉是做事干练,态度•●强悍,不容易受到伤◇…=▲害。

  简是一个意志坚强的人,为了成为一名顶级的划船运动员,两年期间, 她坚持每天苦练15个小时。

  如果你想加入有外国人、留学生的社群(英◆■语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度▽•●◆腔的小伙伴都有。返回搜狐,查看更多